翻译(口译与笔译)招聘个人简历模板

           
简历头像
简小历46岁17年137****6907226717265@qq.com翻译(口译与笔译)一句话向HR介绍自己
教育背景
1989-09 到 1993-07
简历本信息学院
本科
工作经历
  • 2001-01 到 至今
自由职业
俄语翻译
1993年7月本人应聘到哈尔滨电站集团某大型公司工作。93.8---94.3在车间实习半年。94.3分配到本厂情报科(现改名技术管理处)任俄语翻译,情报员已十余年。94.5—94.8在我厂引进俄罗斯镗床的现场安装过程中任现场翻译,并兼翻译一些机床说明书。94.9---2003.12国家海军与乌克兰“曙光――科研生产联合体”签订了为期10年的军品合同,我厂负责生产其中的动力涡轮部分,在这10年中本人负责此项目的资料翻译,翻译过大量核电、汽轮机、机械加工等方面的工艺文件、技术标准及传真,合同等技术资料。接待俄来访专家,谈判及技术培训的口译工作。此外,在这10年中兼作技术情报工作,如俄文资料检索,做期刊题录等,在做情报工作中翻译过几十篇汽轮机、机械等方面的译文,先后刊登在我厂的《汽轮机信息》及《汽轮机译文集》等杂志上。
从95年到2003年先后接待过近十批俄罗斯到我厂进行技术培训,现场指导的专家。其中包括:焊接,热处理,叶片工艺,涂层,无损探伤,铸造,机械加工,转子装配,动力涡轮总装等方面的专家。在每次培训及现场安装中均负责口译工作,并在每次工作中负责翻译及整理会谈纪要,传真,合同等资料。
2000年6—8月我厂副总经理及焊接专家赴乌克兰签订买材料合同及电子束焊培训我负责翻译工作,出色完成工作。2003年底我负责完成机组最后总装翻译工作,受到俄专家好评。98年晋升为工程师。此外从99-2003年给哈尔滨某翻译公司做兼职翻译,译过“伊尔”飞机大修资料,连云港“田湾”核电站的技术资料等。经过10年的努力工作,本人已能熟练进行俄文的口、笔译工作。此外熟练进行电脑操作,中、英、俄文的打字速度较快。
04.4----至今 上海某公司工作。给国内几家大型翻译公司做兼职翻译,曾多次翻译哈萨克斯坦石油管路资料,多家公司的公司简介,产品简介,说明书,各种证件,企业章程,合同, 标准等。内容涉及食品, 化工,商贸,化妆品,医学,电子,机械等。
本文内容来自互联网,如果侵犯了您的权益,请 联系管理员 立即删除(附上内容地址)